高校生WS2025_バナー

高校生と日本語学習者のワークショップ2025 お知らせ(宿題、資料/教材など) 

  • ひとさん、なみさんから、みんなへお知らせです。
  • 日本語学習者のみんなは翻訳アプリも使ってください。わからないことがあれば質問してくださいね。
    • Feel free to use translation apps and ask us if you have any questions.
    • 利用翻译应用程序。如果您有任何疑问,请随时提问。

やさしい日本語」で話そう!大事なコトは書こう/描こう!

    • Let’s speak in “Global/Easy Japanese”!
    • Write down, sketch out what’s important!
    • 让我们用“简易日语”说话吧!
    • 把重要的内容写下来,画出来!
  • やさしい日本語は、
  • はっきり、さいごまで、みじかくいう。
  • さいしょに、結論(けつろん)。それから、理由(りゆう)や説明(せつめい)。
  • 大事なコトは書く、絵/写真/動画でしめそう
    • 日本語学習者には難しい日本語は翻訳して、Zoomの「チャット」に書いたり、画面共有する
    • 専門用語やその説明をZoomの「チャット」に書いたり、画面共有する
  • 辞書、翻訳ツールも使おう!
    • 日本語から中国語や英語へ翻訳するときは「主語」を入れると、わかりやすい翻訳ができる。
    • Google翻訳は音声翻訳できる。マイクのボタンを押しながら話そう。(音声入力できないブラウザーもある)。
    • 翻訳はZoomの「チャット」に書いたり、画面共有する
  • わからなければ、聞こう!
    • Zoomの「リアクション」で手をあげよう!
Zoomの機能を使おう
  • Write down the important things, and illustrate them with pictures/photos/videos.
    • For Japanese learners, translate difficult Japanese words and phrases and write them in the Zoom “chat” or share them on the screen.
    • Write technical terms and their explanations in the Zoom “chat” or share them on the screen.
  • Use dictionaries and translation tools!
    • When translating from Japanese to Chinese or English, including the “subject” will result in a clearer translation.
    • Google Translate can do voice translation. Speak while pressing the microphone button. (Some browsers may not support voice input).
  • Share the translation in the Zoom “chat” or on the screen.
  • 记下重要内容,并用图片/照片/视频进行辅助说明
    • 对于日语学习者,请翻译难懂的日语单词和短语,并在Zoom的“聊天”窗口中输入或在屏幕上分享。
    • 将专业术语及其解释输入到Zoom的“聊天”窗口或在屏幕上分享。
  • 我们也可以使用词典和翻译工具!
    • 将日语翻译成中文或英文时,添加主语(例如“我”、“你”等)会使翻译更易于理解。
    • 谷歌翻译支持语音翻译。说话时按下麦克风按钮即可。(部分浏览器不支持语音输入。)
  • 您可以在 Zoom 的“聊天”功能中撰写翻译,也可以共享您的屏幕
  • これからのお知らせは日本語のみで出します。
  • 翻訳もしながら、よく読んでわからないことがあれば、ひとさんに聞いてください。
    • From now on, announcements will be written in Japanese only.
    • Please read them carefully. Translate any difficult parts.
    • If you don’t understand anything, ask Hitosan!
    • 从现在开始,所有公告将仅以日语发布。
    • 请仔细阅读。如有不明白之处,请翻译。
    • 如有不明白之处,请咨询ひとさん先生!

Slack「通知(つうち)」設定しよう

  • お知らせや宿題などはSlackにアップします。
  • グループワークでもSlackを使います。
  • Slackはブラウザー、アプリのどちらでも使えます。
  • Slackの表示名(あなたの名前)はニックネームにしてください。本名はダメです
  • Slackにメッセージが入ると通知がくるようにしてください。
  • 通知の設定
  • サイドバーにある自分のプロフィール写真 
  • → 環境設定 
  • → 通知のタイミング 
  • → すべての新規メッセージ

ワークショップ開始前の宿題

  • ワークショップがはじまる前にする「宿題①」を説明します。
  • ワンページャー」と「自己紹介ビデオ(じこしょうかい びでお)」をでつくってください。
  • 11月29日(土曜日)までに、Slackのチャンネル「cワンページャーと自己紹介ビデオ」にアップしてください。
  • ワークショップ1日目、11月30日に全員が発表します。

注意すること

  • ネットで公開します。あなたの個人情報や顔は出さないこと
  • 提出するデータには、ルール通りに名前(ファイル名)をつけること
    • 提出物には必ずファイル名をつけてください。

ワンページャーをつくろう!

  • 1枚の紙に、2つの課題(テーマ)について、あなたの答えを描いてみよう。
  • イラストや写真などでわかるようにする。文字は少なくしよう。
  • 文章は「日本語」で書こう。あなたの母語から翻訳した日本語でも良いです。
  • 箇条書きが読みやすい。
  • 文章の文末は常体(だ・である調)で書き、名詞や動詞などで止めて良いです。
  • ニックネーム作成した日を必ず書くこと
  • 出典、クレジットを書くことて>> あなた以外のひとが作成したイラストや写真を使うとき、ウェブサイトや本・新聞を参考にしたときは、「制作したひとや会社の名前」や「ウェブサイトの名前やURL」を書かなければなりません。
    • ワンページャーには「ニックネーム」、「作成日」、「出典・クレジット」を書く
高校生WS2025_ワンページャーの書式

課題(テーマ) ― ①と②を1枚の紙に描く

  • 「水」を使った料理を1つ紹介する(いつも食べている料理 または 好きな料理)
  • ②わたしが気になった「水」のニュース または わたしが「水」に関して研究や活動していること

データ形式

  • JPEGPDFで提出

ファイル名のルール

  • onepager_(アンダーバー)あなたのニックネーム_(アンダーバー)提出日
    • 例)ひとさんのワンページャーのファイル名、作成した日は2025年10月20日
    • onepager_hito_20251020

ワンページャーの見本 ― ひとさんのワンページャー

    • 右側はひとさんのワンページャーの英語訳。難しい日本語が多いから英語訳してみました。
    • あなたのワンページャーは日本語で書いてください。

自己紹介ビデオを撮ろう!(じこしょうかいびでおを とろう!) 

  • スマホ(スマートフォン)のビデオ撮影OK。
  • 長さは15秒~30秒にする
  • あなたの顔、あなたの住所がわかる情報は出さないこと

課題(テーマ)

  • わたしが飲んでいる「水」 または/と わたしの周りにある「水」
    • どちらかのテーマ1つを選ぶか、テーマを2つとも入れても良いです。
    • 30秒を超えてはいけません。
  • わたしが1日に使う「水」の量
    • あなた一人が1日当たり、どのくらいの水を何に使っているかを調べてみよう。だいたいの数量でOK。
    • ビデオ編集ができるひとは、ナレーション、テロップや字幕で入れてみよう。
    • 発表するときに、調べた数字を話しても良いです。

データ形式

  • MP4、MOV、AVI、WMVのいずれかで提出

ファイル名のルール

  • selfvideo_(アンダーバー)あなたのニックネーム_(アンダーバー)提出日
    • 例)ひとさんの自己紹介ビデオのファイル名、作成した日は2025年11月29日
    • selfvideo_hito_20251129

© 2025 一般社団法人アニメーテッドラーニングらぼ/Animated Learning Lab in Japan-ALLjp. All Rights Reserved.